Equipa e emissions
|
Animator
|
(E)mission setmaniera ò quinzenala |
|
Crestian e Manel
|
« Boletaire » « Estraça acadèmia » entrevista d'un artista en direite |
|
Cristòu
|
Informacions e reportatges : « Infòc » « Vísita guidada» « Pantai » « Coïna » |
|
M. Orlandi |
Debats d'actualitat : « Chacharound » |
|
Chantal e Joan-Reinat
|
Micro-carriera : « Rata pastrolh » entrevistar una persona, de mesteirans, entrepresas, associacions, questionar per carriera |
|
Enric
|
« L'Escatenada » : la dicha d'Enric « Istòria » |
|
Renat « Sciença » e Ge |
« Menchonadas » de Renat e Ge (ò Ràdio Nemo lo retorn) |
|
Joan-Francés
|
« Leituras e debat literari »
|
|
Sèrgi
|
Informàtica |
|
Agueta e Guilherme
|
Emission temàtica e Informàtica
|
|
Gregòri e Berti
|
Emission espòrtiva (en aspera rescòntres OGCNissa, comentaris en direit de l'estadi dal Rai) |
|
Chormas de teatre : la Chorma nissarda, Barba Zoun, ‘A chorma das Spies, ecc. |
Difusion de pèças de teatre (repeticions e representacions) |
|
Laurenç
|
Emission d’informacion ocasionala, organisacion, sitemestre |
La ràdio es duberta a totes los jornalistas benevòles. Per nos mandar de sons d'emission fachas a maison, de maquetas de tròces de vuòstre grop de mùsica, ecc. nos contactar : info@nissa.org
La radio est ouverte à tous les journalistes bénévoles. Pour nous envoyer des sons d'émission faits chez soi, des maquettes de morceaux de votre groupe de musique, etc. nous contacter : info@nissa.org
Presentacion de Ràdio Nissa pantai
Bastir una ràdio occitanofòna associativa a Nissa e dins lo sud-est occitan, que trabalh.
L’iniciativa parte dal Centre Cultural Occitan País Nissart (CCÒc) qu’a travers lo siu projeit de ràdio fedèra diferentas associacions e personas. Un desenal de personas competentas en lenga -en nissart, en alpin ò en provençal- qu’an una experiença mediàtica, tècnica e de terren.
Aicí, lo terren es pròpi favorable a una ràdio en lenga. De tota la region Provença-Alps-Contea de Nissa, sem lo departiment qu’a la melhora mantenença de la lenga tant en mitan urban coma rural, estimat a 5 % minimum de locutors actius que pòt anar fins a 60% (estatisticas 2002-2006 sus un panel de 200 personas dins las 163 comunas departimentalas). De mai se tròba una ret associativa densa e activa que nos sierve de sorgent.
Dins aquelas condicions, per 1 070 000 audiors de Mentan a Tèula e de Nissa a Sant Estève de Tiniá, que de mai normal de poer audir una ràdio FM hertziana en lenga d’Òc. Voliam que los audiors puòscon captar al mens una ràdio en lenga nuòstra dins la tèrça ciutat d’Occitània e la quinta ciutat de França en estatjants, dins una zòna de renomenaa internacionala (« Cuòsta d’Azur »), al mitan de las ràdios francofònas, d’un desenal de ràdios italianofònas, de ràdios anglofònas ò ancara ebreofònas.
En matèria de mèdias, per aplicar l’article 75-1 de la Constitucion francesa, inaugureriam Ràdio NISSA PANTAI ràdio en òc nissart, alpin-gavuòt, provençau sus http://www.nissapantai.com diménegue lo 5 d'auctòbre dal 2008 per la 11ena Festa d’Occitània dal CCOc al teatre Francís Gag en Nissa.
Lo mèdia ràdio es mai aisit de lançar que lo mèdia televisual. Per iniciar, la difusion per interret permete d’esprovar nuòstras fuòrças dins lo temps e de tocar ancara mai de monde que per la benda FM. La tòca es de suplear al manca de servici pùblic occitanofòne dins los mèdias àudios regionals.
Dispausam d’un estùdio en vila de Nissa equipat per las entrevistas en direit e lo necessari informatic per lo puatge e la difusion interret. Nuòstra grasilha de programas dispausa de 7 emissions semanieras : Estraça acadèmia, Leitura e debat literari, L’istòria, Debats Chacharound, Rata-Pastrolh (micro-carriera), L’Escatenada, Menchonada de Sciença e Ge sensa comptar las informacions, la difusion de concerts dal paìs e d’Occitània e de pèças de teatre, de conferenças, las redifusions d’emissions e d’enregistraments dals collaborators e la dubertura a las minoritats linguisticas mondialas.
Poetz audir de mùsicas e d’emissions sus http://www.nissa.org, clicar sus lo lògo « Ràdio Nissa pantai » per escotar.
Paralelament, avem de buònas relacions ambé las autras ràdios associativas de las Alps-Marinas e auguram d’escambis ambé las autras ràdios occitanofònas.
La nuòstra tècola es qu’un jorn aguessiam l’autorisacion d’al CSA regional d’eméter provisoriament sus la benda FM (e magara mai la ret numérica) puei a tèrme lòng, definitivament sus Nissa e las Alps. Volem far pertejar la nuòstra lenga e assegurar lo siu espandiment.
NISSA PANTAI, per que lo nuòstre pantai vengue realitat !
Li Barragnas (à Ilonse)